Skip to main content

Traveling from home - French island vacation a few hours from Paris



We try to go to the ocean or the beach several times a year and here it is already the month of May and covid-19 oblige, I can still only dream ! Oh the lucky ones among you who are already on the coast and can feel the ocean or sea breeze, sand between your toes or swim or sail in the waves. How I envy you !

On essaie d'aller à la mer ou à la plage plusieurs fois par an et aujourd’hui nous sommes déjà en mai et covid-19 oblige, on ne peut que rêver! Oh les chanceux parmi vous qui sont déjà en bord de mer et peuvent sentir la brise de l'océan, le sable entre les orteils ou nager ou naviguer en liberté. Que je vous envie !

As we can’t travel yet, here’s a sneak peak at a lovely travel destination, as seen from home, while we await the lifting of restrictions (and opening of borders).  Off we go to the western coast of France to the island of Ile de Ré, in the Charente Maritime region, in the Golfe de Gascogne, only a half-day's drive from Paris.

Comme nous ne pouvons pas encore voyager, voici un aperçu d'une destination de voyage "vue depuis chez vous" en attendant l'ouverture des restrictions (et frontières). Nous partons pour la côte ouest de la France jusqu'à l'Ile de Ré, en Charente Maritime, dans le Golfe de Gascogne à seulement une demi-journée de route de Paris.

This may seem a timid destination to remember, as there are so many seaside places to choose from, but I found pics readily on my phone from a trip last August. Why this island in particular?  Of course, on Ré you'll find tourist attractions, port towns, markets, outdoor cafés and plazas, crepe and ice cream vendors, soft sand beaches, delightful rentals with heavenly views or patios, seaside spas, fresh seafood..., I could go on.

C’est un souvenir de voyage qui peut sembler banal, car il y a tellement d'endroits balnéaires parmi lesquels choisir, mais j'ai trouvé facilement des photos sur mon téléphone d'un voyage en août dernier. Pourquoi cette île en particulier? Bien sûr, sur l'ïle vous trouverez des attractions touristiques, des ports, des marchés, des cafés et des squares, des crêperies et des artisans glaciers, des plages de sable fin, de délicieuses locations saisonnières avec des belles vues ou des terrasses magnifiques, des thalasso en bord de mer, des fruits de mer très frais ..., je pourrais continuer pendant un certain temps. 

Another walk in the village, in Sablanceaux, and a sneak peak of an ocean view garden.
But for me, there's something so unexpectedly poetic about the island of Ré.  Just wander around at sunset and there's a sweet stillness during the "magic hour", when we we would hunt as a family for that magic lighting and quiet.  You can see life differently for just a tiny moment in time.

No photo description available.Mais pour moi, il y a quelque chose de si inopinément poétique sur l'île de Ré. Il suffit de se promener au coucher du soleil et il y a une douce tranquillité pendant "l'heure magique", quand nous nous chassions en famille pour cet éclairage magique et calme. Vous pouvez apercevoir la vie différemment pendant un petit moment. 


Open air markets in Saint-Martin-de-Ré
When our kids were small, they would learn to surf for a week or two, fly first small, then quite large kites. We would bike from one end of the island to the other, often going from lively ports and sleepy villages to sea-salt mines and oyster farms. Nowadays, it's mostly reading, yoga or running on the beach, seeking market produce for lunch on the patio, afternoon tea or a cocktail or live music on deck chairs at a beach bar or café. Then dinner in an outdoor restaurant serving local flavor, or grilled fresh seafood on the barbecue at sundown.  It doesn't take much to vacay around here.

Wandering around Sainte-Marie-de-Ré
Quand nos enfants étaient petits, ils apprenaient à surfer pendant une semaine ou deux, ou à faire du cerf-volant. Nous faisions du vélo d'un bout à l'autre de l'île, en passant par des ports animés, des villages endormis, les marais salants et les parcs à huîtres. Maintenant, c'est surtout de la lecture, du yoga ou du jogging sur la plage, aller au marché avant de préparer le déjeuner sur la terrasse. Plus tard c’est le thé ou une glace, avant de prendre un verre ou écouter la musique sur des chaises longues dans un bar ou un café de plage. Puis enfin un dîner dans un restaurant, avec leurs spécialités aux saveurs locales, sinon un barbecue sur notre terrasse. Il ne faut pas grand-chose pour partir pleinement en vacances ici.

Fisherman's houses have been converted into homes or flower shops or galleries.

It's a place I wouldn't tire of, where I will often go, to connect with the beauty and stillness of life.

C’est un endroit dont je ne peux me lasser, où j’irai souvent pour me connecter avec la beauté et le calme.

Here are some more pics, enjoy !

Voici quelques photos, enjoy!

Shops, art galleries, cafés, restaurants in pedestrian only streets in la Flotte en Ré.

Lavender may not be indigenous to the region, nevertheless it's a sight to behold. 

The roses trémières or wild hollyhocks surprise you at every turn, 
in colors and sizes almost beyond the reach of the imagination.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Cotton sponge cake with strawberries and cream cheese frosting

My kids had a birthday to celebrate so I made the cakes and they decorated. I used to do this when my children were small, set up a table for them to decorate cookies or gingerbread houses, even had parties like this, and to this day, they like assembling treats and are good cooks. Here's the batter recipe I often use which you can find in my other recipes (mocha sponge, apple cider cake...) : Cotton sponge cake recipe : 4 eggs, separated 1/2 cup (100 g) granulated sugar 1-1/4 cup (180 g) cake flour 3/4 cup (150 g) confectioner's sugar 1/4 cup cider (60 g) (French kind, or 4.5% alcohol) or beer or carbonated water 1/4 cup (60 g) sour cream (or thick cream) 1/4 cup (60 g) milk (as needed) 1 teaspoon vanilla extract 1 teaspoon baking powder 1/2 teaspoon salt Preheat oven to 180° F / 350° C.  Line pan with parchment paper.  I used a 7" spring-form pan and a small fluted brioche mold. Beat egg whites until soft peaks form.  Add granulated sugar a little at a time and continue

Santa Swiss roll

Hello, everyone! Now that it's the season... Had quite a bit of fun making this yule log.  I was dreaming of a red and white Santa-inspired cake with raspberries. I was so pleased with the result, the cake was so soft and not too sweet, the cream light and the raspberries added that perfect tanginess and sweetness. Here's the recipe for the pink velvet and raspberry base: 60 g cooking oil 80 g milk 100 g cake flour 70 g sugar + 3 tablespoons more for the egg whites 6 eggs, separated 1 teaspoon vanilla or 1 teaspoon of coffee extract 1/2 teaspoon salt 1/8 teaspoon red gel food color + fresh raspberries, rinsed and pat dried + macarons, candies, sprinkles to decorate Cream cheese frosting 200 g heavy whipping cream 200 g softened cream cheese 50 g confectioners sugar 1 teaspoon lemon juice Preheat hoven 340° F / 170° C. Line a large rectangular baking sheet with parchment paper (I used a 13" x 17" pan). In a bowl, whisk cooking oil, milk, sugar, egg yolks, vanilla, salt

Pink Black Forest cake

Hi guys ! A bit late but I did say I would post this recipe, which was a fun cake to put together for a birthday.  I layered pink velvet and fudge brownie cakes with vanilla cream and candied cherries to make this Pink Black Forest cake for October Rose (breast cancer awareness month). Believe it or not, I didn't have fresh cherries, since it was late in the season, but here is reason to believe you can use frozen or preserved cherries and it works out well too. To be honest, I did make this cake over the space of 2 days. First I preserved the cherries, then made one cake layer and refrigerated everything.  The next day I made another cake layer, as well as the cream and assembled it.  Start with preparing the cherries. In a medium saucepan, over low heat, add 400-500 g of frozen or preserved (unsweetened in water) whole pitted cherries and 3/4 cup sugar, 3/4 cup of water, and 2 tablespoons of kirsch. Once simmering, add 1-1/2 tablespoons of cornstarch until dissolved and simmer ab